K-Pop Çevirmenleri, idollerle konuşmalarına izin verilip verilmediği konusunda çay döktü

Gerçek, hayranların düşündüğünden çok farklı.

K-Pop çevirmeni katıldı Sandra Jungeski çevirmen ve mevcut YouTuber Jin Ho Bae işleriyle ilgili illüzyonları paramparça etti ve ünlü sanatçılar için çalışma gerçeğini paylaştı. Aydınlattıkları konulardan biri de idollerle sohbet etmelerine izin verilip verilmediğiydi.

Sandra Jung, Jessi ile birlikte. | @sandrajung07/Instagram

Çevirmenler gün boyunca idoller ve Koreli aktörlerle çok zaman harcadıkları için bazı insanlar ünlülere erişimleri hakkında varsayımlarda bulunuyor.

Pek çok hayran, sanatçıları bizzat görmenin çok ayrıcalıklı olduğunu düşünüyor. Belki de onlarla konuşma, yemek yeme ve sohbet etme şansımız olduğunu düşünebilirsiniz.

— Jin Ho Bae

Bu yüzden Jin Ho Bae ve Sandra Jung, iş hakkında soruları yanıtlayarak rekoru kırdılar.sanatçılarla doğrudan konuşmalarına izin verildi.

Ciddiliği vurgulamak için kollarını kavuşturan Jin Ho Bae ve Sandra Jung, bunu yapmanın tamamen yasak olduğunu açıkladılar. Ancak, kuralın bir istisnası vardı.

Çevirmenlerin herhangi bir nedenle idollerle konuşmasına izin verilmese de, önce idoller onlarla konuşursa yanıt verebilirler.

Aslında bir hayır. Sanatçı önce size yaklaşmadığı sürece, herhangi bir kişisel neden ya da herhangi bir nedenle onlarla asla doğrudan konuşmamanız gerekir.

— Jin Ho Bae

Jin Ho Bae ve Sandra Jung’u dinleyin, idoller ve çevirmenler arasındaki iletişimin gerçekte ne kadar katı olduğunu ortaya koyuyor.